May 10, 2009
安価なハードディスクドライブのデータ回復
ほど近くに売っている安価なハードドライブを購入してバックアップに使用すると、いつでもデータを復旧することができますので、安心ですね。最近では、数テラバイトのハードディスクドライブが1万円を切っているため、データ回復用のバックアップ、そのような数テラバイトのハードディスクドライブを使用してですね。ウイルススキャンを大切にするのが、自分が所有するPCを安全に維持するコツなのでしょうか。レンタルサーバーの魅力は、限られた人にしか浸透していないことです。レンタルサーバーの今後の使用方法についても言及すべきです。 PCにスパムメールが届くしまっている人は、細心の注意しましょう。
(CNN) 米フロリダ州の空港の保安検査で95歳の女性がおむつを脱ぐことを強要されたとして、同行していた家族が苦情を訴えている。この話がネットで広まったことから、保安検査を担当する米運輸保安局(TSA)は26日、職員は定められた手順に従ったものだと弁護する談話を発表した。
ジーン・ウェバーさんは6月18日、介護施設に入居する予定の95歳の母親とともに、フロリダ州のデスティンフォートウォルトンビーチ空港からミシガン州に向かう途中だった。母親は白血病のため衰弱し、1週間前に輸血治療を受けたばかりだったという。
ウェバーさんによれば、母親は空港の保安検査で着衣の上から触れるボディーチェックを受け、別室に連れて行かれた。ウェバーさんには職員から「(母親の)足の上に不審物があり、何なのか判別できなかった」との説明があったという。
別室から出てきた職員は、母親のおむつが「濡れて固くなっているため、きちんとチェックできない」と話し、トイレを探しておむつを脱がすよう指示したという。
この経緯についてTSAの談話では、「状況を調べた結果、職員は職務上、定められた手順に従って行動したと判断した」と弁明した。
一方、ウェバーさんはCNNの取材に対し、「手順があることは理解するが、その手順は変更する必要がある」と訴えている。
母親は現在、ミシガン州に落ち着き、親類に囲まれて元気でいるという。
【関連記事】
NZに南極ペンギンが漂着、44年ぶり 生存危うく
夜明け前の東の空に4惑星が集合へ
初期の宇宙には3000万のブラックホールが存在 米研究
パリから東京まで2時間半? 超音速旅客機のコンセプト披露
離陸寸前の旅客機に異常接近、あわや衝突 米JFK空港
【新華社北京6月27日=趙超】 中国人的資源社会保障省の担当者は26日、新華社の取材に対し、世界一流の技術を持つ人材やリーダー的な役割を持つ国内人材が不足しているとの見方を示した。
中国は改革開放以来、技術者数が2008年末時点で4686万人に増え、就労者全体の6%を占めるようになり、技術者の素養も高まっている。中国科学院と中国工程院の院士(アカデミー会員)は1400人以上に上り、その貢献が目立つ青年専門家は5200人以上、ポスドクター研究者は8万人に達する。
だが同担当者によると、中国の技術者は自主革新能力が弱く、最前線で活躍する技術者が足りない。技術水準の向上も課題だ。技術者チームの構成、分布の整備が必要であるほか、人材育成が急成長する経済社会の需要に間に合っていない。人材育成面の体制・メカニズムを形成する上での障害もなお存在するという。
(翻訳 金慧/編集翻訳 松尾亜美)
【関連記事】
華東地区最大、浙江省・新安江ダムで12年ぶりの放水
通信衛星「中星10号」打ち上げ成功=中国・西昌
中国、60歳以上が1億7765万人 全人口の13%
優勝は中国長身美女 「ミス・ワールド」中国・天津大会
北京−上海間に高速鉄道開通で寝台車両の運行停止=中国
1999年のロンドンでの初演以来、欧米や日本など、世界10都市で公演されている大人気ミュージカル『マンマ・ミーア!』の中国語版がこのほど完成し、8月12日には北京で上演されることが分かった。中国新聞社が報じた。
同作は、スウェーデンの人気音楽グループ「ABBA」のヒット曲22曲で構成されるミュージカル。物語では、ギリシャにある小さな島のホテルを舞台に、結婚を控える娘が、本当の父親とバージンロードを歩きたい一心で、母親の若い頃の日記を手がかりに父親探しを展開する。
ミュージカルは、1999年のロンドンでの初演以来、2009年時点で世界10都市(ロンドン(英)、ニューヨーク(米)、トロント(カナダ)、東京など)で上演され、劇中歌の歌詞は、ドイツ、日本、韓国、ロシア語などをはじめとする13カ国語に翻訳されるなど、世界中で好評を博している。日本では、劇団四季がロングラン公演を行った。
中国では昨年6月、中国対外文化集団が、同作の中国語版の版権を取得し、せりふや劇中歌などの翻訳に取り組んだ。中国語版は、8月12日の北京市をはじめ、上海市、広州市(広東省)の3都市で、約200回上演されるという。
同作品の田元プロデューサーは、中国語版の作成について、「現地化を目指して改編した」などと説明。原作を十分に生かす一方で、作品の文化的背景や、登場人物の感情表現などは、中国人の考え方や習慣にも合わせた、として、中国語版の出来に自信をのぞかせた。(編集担当:青田三知)
【関連記事】
中国でもあのキャラが人気!? 魔法少女じゃなくても契約したい可愛さ
中国でも日本でも大人気!「真・三國無双6」発売
【中国BBS】私たちが知っている「日本の懐メロ」とは
台湾メディアが酒井法子の自叙伝出版を報道、日本で芸能本1位に
中国版、アップル社サイトで、無断で「1Q84」電子化
WriteBacks
writeback message: Ready to post a comment.